El sello Alfar recoge una selección de poemas y relatos femeninos de Allan Poe en el bicentenario de su nacimiento

Actualizado: lunes, 30 noviembre 2009 13:43

SEVILLA, 30 Nov. (EUROPA PRESS) -

El sello editorial andaluz Alfar recoge en 'Fantasías femeninas de Edgar Allan Poe: Relatos y poemas', de la profesora de Filología Inglesa María del Mar Rivas Carmona, donde se ofrecen una selección de los relatos y poemas en cuyo título figuran un nombre de mujer.

Según informó la editorial a Europa Press, la publicación de la profesora hace un breve repaso a la vida y obra del escritor estadounidense, centrado especialmente en las mujeres a las que amó, que se ven simbólicamente reflejadas en sus composiciones, en especial Virginia, su prima y esposa.

Por otro lado, Rivas Carmona, según apuntó, se destaca el papel que desempeñaron dichas mujeres en el escritor, que fue "determinante en la corta y atormentada existencia del autor".

Coincidiendo con el 200 aniversario del nacimiento de Edgar Allan Poe, este nuevo libro sobre el autor bostoniano refleja el estudio y traducción de los relatos 'Berenice', 'Eleanora', 'Ligeia' y 'Morella'.

Tras un minucioso estudio introductorio, junto al texto original en inglés, Rivas Carmona recoge "una cuidada traducción al español". "Los hechos sobrenaturales y tenebrosos que en ellos se describen también caracterizan los versos poenianos, formalmente muy canónicos, pero plenos de recursos poéticos y de melodioso ritmo y rima", explicó el sello andaluz.

Por otro lado, señaló que los poemas seleccionados también poseen un título alusivo a un nombre de mujer, ya sea explícito, como Margaret, Elizabeth, Helen, Mary, Lenore, Kate Carol, Eulalie o Annabel Lee, ya sea implícito, como 'To my mother', o abreviado 'To F_s S. O_d', incluso inventado 'Ulalume'.

Asimismo, recordó que 'Fantasías femeninas de Edgar Allan Poe' presenta, junto a la traducción, una breve introducción que sirve de marco "bio-bibliográfico" sobre la figura del autor de 'El gato negro' o 'El cuervo'.

Rivas Carmona ha sido Profesora Titular de Filología Inglesa en la Universidad de Sevilla y en la actualidad es Profesora Titular de Traducción e Interpretación en la Universidad de Córdoba. Su campo de investigación y sus publicaciones se centran en "el análisis del discurso y la traducción literaria".