La USJ celebra el centenario del nacimiento de la traductora Aurora Bernárdez

La Universidad San Jorge celebra el centenario del nacimiento de Aurora Bernárdez.
La Universidad San Jorge celebra el centenario del nacimiento de Aurora Bernárdez. - UNIVERSIDAD SAN JORGE
Publicado: miércoles, 26 febrero 2020 11:00

ZARAGOZA, 26 Feb. (EUROPA PRESS) -

La Universidad San Jorge ha celebrado el centenario del nacimiento de Aurora Bernárdez, una de las más importantes traductoras del siglo XX, cuyo legado bibliográfico se encuentra desde el año pasado en este centro universitario.

Bernández también es conocida por haber sido la pareja sentimental de Julio Cortázar, colaboradora y traductora de sus textos, además de escritora, ha informado la USJ en una nota de prensa.

En el acto, celebrado este martes, se ha presentado 'Retrato de Aurora', una obra realizada por el pintor Eduardo Jonquires, y 'Cartas a los Jonquires', un libro que forma parte del legado del traductora. Asimismo, se ha celebrado una conferencia sobre la figura de la traductora y se ha inaugurado una muestra de su legado en la Biblioteca de la USJ.

El espacio expositivo 'Obra del mes', situado en el hall del Edificio de Rectorado, ha sido el espacio que ha acogido la presentación del retrato y del libro. La responsable de Ediciones y Actividades Culturales de la USJ, Lourdes Diego, ha explicado que el autor del cuatro era "amigo personal de Aurora y Cortázar" y "estuvo en la casa de la pareja".

Según ha precisado, han elegido esta obra para exponer, auque había otros cuadros "porque Aurora era una mujer sencilla y elegante, que tenía pocas cosas en su casa y así le habría gustado".

Por su parte, Alejandra Bernárdez, sobrina de la traductora, ha leído parte de la carta que escribió Cortázar a Jonquires agradeciéndole el retrato, donde relata que lo colgaron en el salón de su casa y que fue admirado por otros artistas que lo vieron.

Sobre el libro en el que se recogen estas misivas, la sobrina ha dicho que se trata de una obra preparada por su tía "durante sus últimos años de vida como un pequeño homenaje a Jonquires y su familia".

CONFERENCIA

La celebración del centenario ha incluido una conferencia en el Instituto Aragonés de Arte y Cultura Contemporáneos Pablo Serrano que han impartido la profesora de Literatura y Medios Audiovisuales y de Lectura y Escritura Creativa en el Centro Universitario Villanueva, Mónica Carbajosa, y la periodista, Montse Mera.

Bajo el título 'Aurora Bernárdez y su legado', se ha hecho un repaso de la vida de la traductora. Montse Mera ha afirmado que "fue una presencia invisible, pero esencial en la literatura en español" porque "tuvo un papel decisivo en la obra de Cortázar, de otros autores y de la traducción al español", si bien "como traductora, y en la vida en general, elegía siempre no destacar".

Mónica Carbajosa ha comentado "asombraba por la perfecta complicidad intelectual" entre Bernández y Cortázar, "la riqueza de sus lecturas y la sutileza de sus observaciones". Igualmente, ha destacado la influencia que tuvo en el escritor explicando que "el periodo más creativo y productivo de Julio fue durante el tiempo que estuvo con Aurora".

Ambas han ensalzado su figura como traductora de grandes escritores. "Gracias a sus traducciones, el público hispanoamericano y español descubrió la escritura de Sartre y muchos escritores argentinos se vieron influenciados por obras que de otra manera nunca habrían podido leer", ha ejemplificado Carbajosa. "No se le puede recordar simplemente bajo la sombra de Cortázar", ha remarcado.

Después de la conferencia, se ha visitado la exposición 'Aurora Bernárdez, traductora', que muestra de fondos del legado bibliográfico que custodia la USJ en la que se resalta la labor de Aurora Bernárdez como traductora y como albacea de Julio Cortázar. Esta muestra estará expuesta en la Biblioteca de la USJ hasta el viernes 28 de febrero.

Leer más acerca de: