Los profesores de Escuelas de Idiomas piden a la Junta una formación adecuada para los docentes de enseñanza bilingüe

Actualizado: domingo, 8 noviembre 2009 12:04

Aseguran que los cursos impartidos en las EOI y en la Universidad no les capacitarán "realmente"

LEÓN, 8 Nov. (EUROPA PRESS) -

La Asociación de Profesores de Escuelas de Idiomas de Castilla y León (APEOCyL) pidió a la Junta plantearse objetivos "más realistas" para que los docentes de enseñanza bilingüe cuenten con una formación "adecuada".

Según explicaron fuentes de la entidad en declaraciones a Europa Press, la Junta ha decidido que sean las Escuelas Oficiales de Idiomas (EOI) quienes den formación básica a través del programa Aulas Europeas a los maestros y profesores que se habilitan para impartir clase en las secciones bilingües.

Asimismo, señalaron que la Administración autonómica pretende implantar el bilingüismo en un total de 400 centros de la Comunidad en etapas de Primaria y Secundaria durante la presente legislatura.

Al respecto, manifestaron que los cursos de Aulas Europeas comprenden tres niveles de 50 horas cada uno y su correspondencia con las enseñanzas oficiales es de primer cuatrimestre de segundo de nivel Básico, de manera que los 320 profesores de Primaria o Secundaria que se forman en la EOI de León, al terminar Aulas Europeas no alcanzan el nivel de segundo de Básico.

"La implantación del bilingüismo en nuestra Comunidad requiere de algo más que recursos económicos", indicaron y agregaron que el personal docente que imparte estas clases debería tener "como mínimo" la capacitación del nivel Avanzado de inglés, francés o alemán, algo que no es así en "muchos casos" y las clases no se dan completamente en el idioma.

Además, aseguraron que los equipos directivos proponen colaborar con el bilingüismo porque la Administración promete una dotación de laboratorio de idiomas y un auxiliar de conversación y los profesores que voluntariamente se adscriben a este programa para impartir clase lo hacen atraídos por un destino en la capital.

APRENDER "EN BUENAS CONDICIONES"

A su juicio, en este contexto y sin un estudio previo de recursos disponibles, necesidades reales y desarrollo de la implantación del programa, es "imposible" que los alumnos aprendan un idioma "en buenas condiciones".

En este sentido, concretaron que en algunos centros en los que se ha implantado el programa los alumnos no adquieren los conocimientos de la materia ni del idioma en que se imparte debido a capacitación lingüística del docente.

Por este motivo, afirmaron que la Administración debería plantearse un objetivo "más realista" para poder formar "adecuadamente" a los profesionales docentes, puesto que ni los cursos impartidos en las Escuelas Oficiales de Idiomas ni los impartidos en la Universidad les capacitarán "realmente" para impartir una enseñanza bilingüe. "Decir lo contrario es construir una quimera y supone engañar al usuario, es decir a los padres y alumnos", apostillaron las mismas fuentes.

Igualmente, argumentaron que la implantación de la enseñanza bilingüe requiere de formación en el país objeto de la lengua de estudio además del propio; seleccionar un número de centros "más modesto" en cada provincia; dotar a esos centros de personal cualificado como profesorado nativo a través de programas existentes y una labor de inspección que garantice que realmente se imparten las asignaturas en inglés, francés o alemán. "Todo ello en un plazo que abarcaría más de una legislatura política", concluyeron.