Cultura.- Salvatore Adamo actuará el 17 de junio en el Palau de la Música de Valencia dentro de su gira española

Actualizado: martes, 3 junio 2008 17:49

MADRID/VALENCIA, 3 Jun. (EUROPA PRESS) -

El legendario cantante italo-belga Salvatore Adamo vuelve a España, tras su estancia el pasado verano, con una gira en la que promocionará su último disco, 'La part de l'angle', que le llevará por ocho ciudades españolas. "Además de cantar las canciones en francés de mi último disco, haré un repaso en italiano y español de las canciones que la gente recuerda de mí y que han quedado en su memoria, como 'Un mechón de tu cabello', 'Cae la nieve', 'Mis manos en tu cintura' y 'Es mi vida', apuntó hoy el artista.

Palma de Mallorca será la primera parada del cantante el 14 de junio. Las siguientes citas serán el 17 junio, en el Palau de la Música de Valencia; el 20 de junio en el Palau de la Música de Barcelona; el 22 de junio, en el Palacio de Congresos y Exposiciones de la Castellana de Madrid; el 24 de junio, en el Auditorio Víctor Villegas de Murcia; el 26 de junio, en el Auditorio Miguel Delibes en Valladolid; el 28 de junio en el Auditorio de Roquetas de Mar en Almería.

Adamo señaló que la gira del año pasado en España fue la primera desde hacía cuarenta años. "A pesar de todo ese tiempo los auditorios se llenaron", explicó asombrado. En concreto, recuerda su actuación en Valencia donde en contra de lo habitual realizó una 'matiné' a medianoche y una 'soirée' a las cuatro de la madrugada. "A pesar de las horas intempestivas, el público estaba con muchas ganas de fiesta", comentó el cantante que añadió que en ese momento tanto él como los músicos estaban con sensación de 'jet lag'.

PREFERENCIA POR LO HISPANO.

El cantautor confesó su preferencia por el público hispano. "No sé muy bien por qué pero ponen una pasión especial en todo", comentó haciendo alusión también al concierto que ofreció el pasado octubre en Chile. Este año volverá Madrid, una ciudad que visitó el verano pasado con una actuación en el Patio Central de Conde Duque, dentro de la programación estival de 'Los Veranos de La Villa'.

En esta misma línea, recalcó las buenas relaciones profesionales que mantiene con cantantes españoles como Raphael, que ha versionado y traducido al castellano varios temas suyos. "De hecho, hay un estribillo de una de mis canciones en la que ya sólo canto su texto", dijo. Este año, Raphael realizó un programa con él y esta noche grabarán juntos un tema para un disco del artista español.

En cuanto al último disco, Adamo aludió a 'Ce George', una canción grabada junto a Olivia Ruiz y escrita "con mucha ironía. En ella se habla de George Clooney, el ídolo de mi mujer, aunque en el fondo lo utilizo para hablar encubiertamente de mí mismo", informó.

"UN PEQUEÑO MILAGRO".

Después de 45 años dedicado a la música, el cantante sentenció que "realmente nunca se hubiese imaginado que seguiría haciéndolo cuando empezó. La primera vez que canté en público tenía doce años cuando gané un concurso en el que me dieron dos kilos de chocolate belga. Cuando regresó a casa mi padre me regañó porque no me creía capaz de haberlo ganado", recordó el artista. Adamo apuntó que el éxito es cuestión de suerte y quizá tenga que ver que las canciones que se componían en los 60 y en los 70, que expresaban sentimientos buenos sin ironía, cosa que ahora brilla por su ausencia.

Adamo que a día de hoy ha vendido más de 90 millones de copias de sus álbumes, ha cantado en italiano, francés, castellano, alemán, coreano y turco. "En Japón también grabamos una versión de 'Cae la nieve' y hasta el momento hay más de 500 versiones locales. Un día le pregunté a una azafata por el autor de mi canción y me contestó que se trataba de una canción tradicional japonesa. Este fenómeno para el cantante es "casi un milagro".

Salvatore Adamo (Sicilia, 1943) admitió que sus influencias musicales incluyen versos de Víctor Hugo, la música de Jacques Prèvert, Georges Brassens, el tango y la lírica italiana "canzonette Italiane".

Adamo ha escrito libros de poesía y recientemente una novela con la que la "cultura francófona" (Francia, Canadá y Bélgica) le ha otorgado numerosas condecoraciones.