Artemisa Ediciones presenta en Madrid sus nuevas traducciones de la literatura universal

Actualizado: viernes, 21 abril 2006 21:00

SANTA CRUZ DE TENERIFE, 21 Abr. (EP/IP) - (EUROPA PRESS)

El próximo martes, 25 de abril, se presentará en el Círculo de Bellas Artes en Madrid la nueva colección, denominada /clásica, de Artemisa Ediciones. Esta editorial canaria ofrece dos nuevas traducciones de las obras "Presente en una ejecución y otras historias de fantasmas", de Ambrose Bierce, y "Micromegas y otros relatos filosóficos" de Voltaire.

El tercer volumen de la nueva colección es la primera edición en castellano de los dos poemas ilustrados Tiriel y el libro de Thel de William Blake. El escritor y periodista Juan Cruz presentará el acto, que tendrá lugar a las ocho de la tarde en la Sala de Juntas del Círculo. Dos traductoras canarias, María Sanfiel y Mariam Montesdeoca, se han encargado de las obras de Ambrose Bierce y Voltaire.

En en el acto estarán presentes los directores de la colección Jordi Doce y María Sanfiel y el editor de la misma, Ulises Ramos. Este acto cuenta con el apoyo de Canarias Crea, iniciativa de la Viceconsejería de Cultura del Gobierno Autónomo del Archipiélago canario.

Juan Cruz (nacido en Puerto de la Cruz en Tenerife en 1948) fue uno de los fundadores del periódico El País, donde fue corresponsal en Londres, jefe de la sección de Opinión y redactor jefe de Cultura y realiza en estos momentos las labores de adjunto a la dirección. Periodista, escritor y editor, ha recibido galardones como el Benito Pérez Armas de Novela en 1972, el Azorín en 1988 y el Premio Canarias de Literatura en el año 2000. Su última novela es La playa del horizonte (Destino, 2004).

La canaria María Sanfiel, además de ser co-directora de la nueva colección, se ha encargado de la traducción de la obra Presente en una ejecución y otras historias de fantasmas, del escritor norteamericano Ambrose Bierce (1842-1913?). Este autor, que participó en la Guerra Civil Americana, fue columnista y editor de varios periódicos. Autor del conjunto de definiciones satíricas Diccionario del diablo, su maestría se manifiesta sobre todo en el relato corto. De su obra, destacan las narraciones de tema bélico y los cuentos fantásticos. En el libro que se presenta en esta ocasión, Bierce utiliza un lenguaje sobrio y preciso en los relatos breves que lo componen. El autor culmina la obra con una disertación, a modo de explicación científica, en la que intenta explicar ciertos fenómenos paranormales.

María Sanfiel, nacida en 1963 ha colaborado en secciones literarias de diferentes periódicos y es autora del libro de relatos Mapa de ninguna parte (Artemisa Ediciones, 2004). También ha participado en la antología de relatos fantásticos La sombra blanca (Artemisa Ediciones, 2005) y ha traducido el libro, de próxima publicación, de ensayos de Robert Louis Stevenson titulado El arte de escribir.

En Micromegas y otros relatos filosóficos se recogen relatos cortos del francés Voltaire (1964-1778), que integran la literatura de ficción y la filosofía. Artemisa Ediciones quiere así divulgar las obras de este filósofo, que según esta editorial, no han sido suficientemente valoradas en nuestro país, ya que hay pocas ediciones españolas de sus cuentos y novelas. Voltaire creía que la literatura debía servir como instrumento de progreso social, por lo que sus escritos mostraban su aversión hacia la intolerancia, la tiranía y la hipocresía del cristianismo, lo que le granjeó conflictos con las autoridades políticas y religiosas.

La canaria Mariam Montesdeoca, encargada de la traducción de este libro, es autora de La otra cara de Jano. Ensayos sobre las religiones en el pensamiento antropológico contemporáneo, de próxima publicación, y de diversos artículos sobre teoría de las religiones en publicaciones especializadas nacionales. En Artemisa Ediciones es directora de las colecciones Árbol de la Ciencia y Artemisa historiográfica. Como traductora, ha publicado recientemente la edición española de la obra del antropólogo francés René Verneau, Viviendas, sepulturas y lugares sagrados de los antiguos canario, también en Artemisa Ediciones.

Tiriel y el libro de Thel es la primera edición en castellano de estos dos poemas ilustrados de William Blake (1757-1827), autor que fusionó el ritmo de la poesía popular con los versículos y que creó una mitología privada. Poeta, pintor y grabador, creó una poesía única acompañada de ilustraciones e inspirada por visiones místicas, en un rechazo de las ideas del movimiento ilustrado a favor del romántico.

Jordi Doce, nacido en Gijón y doctor en letras por la Universidad inglesa de Sheffield, ha traducido este libro. Doce es codirector de las colecciones niké y /clásica de Artemisa Ediciones y autor de varios libros de poemas y novelas. En 2005 coordinó con Andrés Sánchez Robayna el volumen de ensayos críticos Poesía hispánica contemporánea (Círculo de Lectores/Galaxia Gutenberg).

La iniciativa de la Viceconsejería del Gobierno Autónomo del Archipiélago canario, Canarias Crea, apoya la presentación de esta nueva colección, dentro de sus acciones de fomento de la actividad de los creadores de las islas. En este caso se trata de una editorial canaria, que está haciendo una importante labor en el ámbito nacional y que cuenta con la colaboración de traductoras de las islas como María Sanfiel y Mariam Montesdeoca.