Joan Margarit, sobre la relación entre Cataluña y España: "A veces no somos el país que nos cuentan"

El poeta Joan Margarit presenta su antología
El poeta Joan Margarit presenta su antología - EUROPA PRESS
Publicado: jueves, 21 noviembre 2019 15:06

   MADRID, 21 Nov. (EUROPA PRESS) -

   El reciente Premio Cervantes Joan Margarit, que ha presentado este jueves 21 de noviembre su obra antológica 'Viaje entre las sombras', ha alertado de que "a veces España no es el país que se cuenta", en alusión a la relación entre catalanes y el resto de españoles tras el conflicto por la independencia.

   Para explicarlo, el artista catalán ha recordado una anécdota que le ocurrió durante la última Feria del Libro en Salamanca, a la que acudió para ofrecer un recital de su poesía. A su llegada, media hora antes del inicio del acto, la directora de la feria le avisó respecto a "si venía preparado".

   "Ya sabes que aquí en Salamanca los más odiados son los catalanes. Además, ayer tuvimos una novelista vasca y aquello fue un cisco tremendo", ha señalado Margarit que le dijo la directora, un aviso que finalmente no se cumplió, ya que el poeta ha reconocido que tuvo "una de las mejores presentaciones" de su vida.

   "Empecé el recital a las 19.00 y me fui a las 23.00, se pidieron poemas en catalán, firmé y agoté todos mis libros disponibles en la feria. A veces, no somos el país que nos cuentan. Hay que exigir que nos digan algo más de verdad", ha señalado el autor durante la presentación del libro en el Palacio Real.

   'Viaje hacia la sombra' es el resultado en papel del Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana. Dividida en seis partes, la obra recoge una selección de sus poemas --a cargo de la profesora de literatura la Universidad de Salamanca, Lina Rodríguez-- desde su primer poemario en 1963 hasta la actualidad, incluyendo alguno inédito como 'Concerts'.

   La obra recoge los poemas en las dos lenguas de Margarit, el catalán y el castellano, algo que el autor ha defendido resaltando que el resultado es siempre "dos versiones de un mismo poema". "Cuando uno escribe en dos lenguas es feliz, porque el crítico no existe: soy yo", ha ironizado.

   El autor ha señalado cómo esa opción de usar las dos lenguas es resultado de "venir de un mundo, de tan sencillo, brutal". "Uno de los primeros episodios de mi vida que recuerdo es ir andando al colegio con un compañero, hablando en catalán, y recibir un cogotazo de un guardia diciendo que hablásemos en cristiano", ha lamentado.

   Es por ello que Margarit afirma que seguirá escribiendo en catalán y castellano, una lengua que también 'quiere' y que no va a "devolvérsela a Franco". "Díganme un solo gran poeta en el mundo que haya escrito algo que merezca la pena y que no sea en su lengua materna. La poesía no tiene nada que ver con la prosa y sí con la música", ha apuntado.

LA POESÍA COMO CONSUELO

   El autor de 'Joana' ha defendido la función de la poesía a día de hoy, en especial como "herramienta de consuelo". "Veo una sociedad con el miedo de siempre en un momento en el que habría que ser más valiente. Hay miedo del blanco al negro, de los árabes...pero el miedo es desconocimiento. Y seguiremos así mientras haya poca gente que lea poesía", ha afirmado.

   También ha abogado por la claridad y comprensión en los poemas, huyendo de "lo abstracto". "¿Pero cómo voy a consolar a alguien si no va a entender lo que significan las palabras? Parece que, en la poesía, si no se entiende es malo, pero yo no he conocido a nadie con más sentido común que un buen poeta", ha concluido.