Las coproducciones hispano-chinas deberán ser aprobadas por la "autoridad competente" para su exhibición en China

Actualizado: lunes, 8 diciembre 2014 2:10


MADRID, 5 Nov. (EUROPA PRESS) -

Las coproducciones hispano-chinas deberán ser aprobadas por la "autoridad competente", una vez finalizado el rodaje, para su exhibición en China contiental como fuera de ella, según recoge la aplicación provisional del acuerdo entre ambos países.

El pasado mes de septiembre, durante la visita del presidente del Gobierno, Mariano Rajoy, a China, se hacía público un convenio bilateral con el objetivo de regular y potenciar las coproducciones cinematográficas entre España y el país asiático.

En el acuerdo publicado este miércoles en el Boletín Oficial del Estado (BOE) y recogido por Europa Press se establecen las normas para formalizar estas coproducciones. En el texto, se establece que antes del rodaje las películas deberán contar con la aprobación de ambas autoridades, si bien a la hora de la exhibición, únicamente en China deberá pasar por una evaluación por parte de las autoridades.

Estos largometrajes deberán contar siempre con profesionales de ambos países y los trabajadores de otra nacionalidad solo podrán participar "en circunstancias excepcionales". La aportación de personal técnico, creativo y artístico por cada una de las partes será proporcional a la cuantía de la aportación económica de cada uno de los coproductores.

Además, el acuerdo abre la puerta a la entrada de un tercer coproductor de otro país, si bien la contribución no podrá ser superior al 30%. En el caso de coproducciones multilaterales, la aportación mínima no podrá ser inferior al 10% y la máxima no podrá ser superior al 70% del presupuesto de la película.

Los rodajes deberán "en principio" llevarse a cabo en localizaciones de China o España, pero el acuerdo habilita, previa autorización de las autoridades, grabar en otro país que no participe en la coproducción "si el guión o la acción lo exigen y si técnicos de España y China toman parte en el rodaje".

La banda sonora de las películas en coproducción serán en español, chino mandarín o en inglés, o en cualquier combinación de las mismas, pudiendo ser dobladas. En cuanto al guión, se podrá utilizar cualquier otra lengua "en fragmentos de diálogo" y con la autorización previa de las autoridades.

El Ministerio de Cultura ya explicó que se trataba de un "instrumento clave" para el desarrollo y fortalecimiento de la relación entre España y China en materia cinematográfica y audiovisual, al dar cobertura legal a las coproducciones realizadas entre ambos países, concediendo a las mismas la doble nacionalidad y el acceso a todos los posibles beneficios que ello conlleva.

Leer más acerca de: