COMUNICADO: Far East Energy anuncia un importante programa de perforación invernal y los fondos relacionados

Actualizado: miércoles, 13 enero 2010 17:39

HOUSTON, January 13 /PRNewswire/ --

Far East Energy Corporation (OTC Bulletin Board: FEEC) ha anunciado hoy el inicio de un importante programa de perforación de invierno en respuesta al rápido aumento de la producción de gas de su bloque Shouyang en la Shanxi Province (China), producido a finales de noviembre y diciembre del año pasado.

Far East financiará el programa de perforación con los beneficios netos de la oferta directa registrada aproximada de unos 4,5 millones de dólares estadounidenses que finalizó en diciembre de 2009. El objetivo del programa es acelerar la extracción de agua en el área piloto 1H hasta una presión inferior y aumentar la cantidad de gas producido en el bloque Shouyang. Tal y como se anunció anteriormente, Far East está en negociaciones con tres terceras partes diferentes en relación al potencial del contrato de relevo y la venta del gas producido en el área. Far East piensa que puede comenzar con la venta de gas en el tercer trimestre de 2010.

El objetivo del programa de perforación de invierno es perforar y fracturar los ocho pozos a principios de marzo. Las cinco plataformas de perforación utilizadas ya están completamente operativas, y el primero de los pozos ha sido escardado en diciembre. De los ocho pozos, siete ampliarán el área piloto 1H hacia occidente, y un pozo parámetro se perforará a unos cuatro kilómetros fuera del área piloto 1H hacia occidente con el fin de conseguir más información relacionada con la amplitud geográfica de elevada permeabilidad/área de elevado contenido en gas. Además, el parámetro del pozo existente P4 será fracturado, y la producción del filón n. 15 del parámetro del pozo P2 se suspenderá de forma temporal para acomodar la fractura del filón n. 9 que utiliza el mismo calibre del pozo.

"El invierno es más bien duro en la Shanxi Province, así que diciembre, enero y febrero son normalmente meses en los que las compañías dejan de realizar operaciones de perforación y evalúan los resultados", comentó Michael McElwrath, consejero delegado de Far East. "Las temperaturas han descendido hasta los -17C (-5F), pero en lugar de permanecer dormidos, hemos diseñado un programa de perforación que se puede realizar, decidiendo perforar hasta condiciones extremas ya que nos entusiasma la subida en cadencia de la producción de gas, y pensamos que estos resultados nos piden realizar todo lo que sea posible para mantener este momento positivo".

Garry Ward, vicepresidente de ingeniería, añadió: "El rápido crecimiento en la producción que hemos experimentado a finales del año pasado indica la capacidad de un filón de carbón altamente permeable n. 15. A pesar de que este aumento es muy positivo, creemos que aún no hemos sido testigos de la capacidad completa que se suele asociar al filón de carbón que cuenta con la permeabilidad del filón de carbón n. 15 en el área piloto 1H. El programa de perforación de invierno se ha diseñado para ser explotado en aumento de la producción de gas gracias al crecimiento de nuestra retirada de agua, mejorando de forma considerable la producción de gas en 2010 al tiempo que llevamos a cabo el avance de este proyecto hacia las ventas de gas y la financiación de proyectos".

Far East Energy Corporation

Con sede en Houston (Texas, EE.UU.) y oficinas en Pekín, Kunming y Taiyuan City (China), Far East Energy Corporation se centra en la exploración y desarrollo de CBM en China.

Las declaraciones contenidas en este comunicado que confirman las intenciones, esperanzas, creencias, anticipaciones, expectativas o predicciones de futuro de Far East Energy Corporation y su dirección son declaraciones prospectivas dentro de la Sección 27A de al ley de valores de 1933, modificada, y la Sección 21E de la ley de valores de 1934, modificada. Es importante apuntar que dichas declaraciones prospectivas no son garantías del rendimiento futuro e implican una serie de riesgos e incertidumbres. Los resultados reales podrían diferir materialmente de los proyectados en dichas declaraciones prospectivas. Los factores que podrían causar que los resultados reales difieran materialmente de los proyectados en dichas declaraciones prospectivas son: los proyectos pueden no construirse o sus rutas pueden diferir de las mencionadas; las compañías de proyectos y distribución local/CNG pueden rechazar la compra o adopción de nuestro gas; el gas producido en nuestros pozos puede no aumentar a las cantidades viables comercialmente o puede reducirse; podríamos tener un capital insuficiente para desarrollar el campo de Shouyang; el tiempo puede retrasar los programas de perforación previstos; los pozos pueden estar dañados o verse afectados negativamente durante el proceso de producción, resultando en descensos en la cantidad de gas producido, o que puede producirse; determinadas transacciones propuestas con Arrow pueden no cerrarse en una base oportuna o del todo, incluyendo debido a un fallo para satisfacer las condiciones de cierre o de otro modo, las ventajas anticipadas a nosotros de transacciones con Arrow no se realicen; las cantidades finales recibidas por nosotros de Arrow pueden ser diferentes a las previstas; el Ministerio Chino de Comercio (MOFCOM) puede no aprobar las extensiones del Qinnan Production Sharing Contract (Qinnan PSC) en una base oportuna o en todo momento; PetroChina o MOFCOM pueden requerir determinados cambios a las condiciones de Qinnan PSC en combinación con su aprobación de cualquier extensión; nuestra falta de historial operativo, gestión limitada y potencialmente inadecuada de nuestros recursos de efectivo; riesgo e incertidumbres asociados con la exploración, desarrollo y producción de CBM; expropiación y otros riesgos asociados con operaciones extranjeras; alteraciones en los mercados de capital que afectan a la recaudación de fondos; cuestiones que afectan a la industria de la energía generalmente; falta de disponibilidad de bienes y servicios de petróleo y gas; riesgos medioambientales; riesgos de perforación y producción; cambios en las leyes y regulaciones que afectan a nuestras operaciones, así como otros riesgos descritos en nuestro Informe Anual en Modelo 10-K para 2008 y los documentos posteriores presentados a la Comisión de Bolsa y Valores.

David Nahmias, +1-901-218-7770, dnahmias@fareastenergy.com, o Bruce Huff, +1-832-598-0470, bhuff@fareastenergy.com, o Catherine Gay, +1-832-598-0470, cgay@fareastenergy.com, todos de Far East Energy Corporation