Galicia Bilingüe denuncia que la Xunta "condicionó" al uso del gallego casi 200 órdenes de subvención

Actualizado: martes, 9 diciembre 2008 13:27

El colectivo lamenta la "aparente obsesión" del Gobierno autonómico por "encajar la cuestión lingüística por todas partes"

VIGO, 9 Dic. (EUROPA PRESS) -

La asociación Galicia Bilingüe denunció hoy que la Xunta "condicionó" casi 200 órdenes de subvención emitidas a lo largo de este año al uso del gallego "en mayor o menor medida", incluyendo en las convocatorias aspectos como el uso o la promoción de la lengua como un baremo más y "dejando al margen el castellano", "imponiendo" el gallego como "elemento esencial" para poder optar a la ayuda o dejándolo como "único" idioma para presentar la solicitud.

Según el colectivo, entre las consellerías que han elaborado órdenes de este tipo se encuentra la de Innovación e Industria, que incluyó "en muchas ocasiones" una declaración responsable de utilización de la lengua gallega mediante la que el solicitante "se comprometía a usar ese idioma en las relaciones con la Administración o en los proyectos objeto de la ayuda económica".

Así, Galicia Bilingüe aseguró que esta práctica se aplicó en las subvenciones de comerciantes autónomos que decidieron abandonar su actividad para el desarrollo del Plan de Renovación e Mellora do Comercio Galego y la de ayudas a empresas privadas para la creación y mejora de establecimientos turísticos, entre otras. Asimismo, Galicia Bilingüe denunció que cuando este departamento autonómico no anexó la citada declaración, estableció el uso del gallego como "baremo específico" para la concesión de la ayuda.

Por otra parte, el colectivo explicó que Vicepresidencia incluye la utilización del gallego entre los criterios para conceder subvenciones a la promoción de actividades de atención primaria y de servicios sociales para discapacitados y personas mayores.

OTRAS CONSELLERÍAS

En cuanto al departamento de Medio Rural, aseguró que esta consellería incrementaba en 5.000 euros las ayudas para empresas destinadas a la comercialización de productos agrarios si el material publicitario estaba en gallego, mientras que Traballo "fijó mayor puntuación" para proyectos en este idioma en la convocatoria de subvenciones para entidades que ofrecieran cursillos a desempleados.

Asimismo, explicó que la Consellería de Medio Ambiente incluyó el empleo de la citada lengua entre los criterios de valoración para la convocatoria de ayudas a empresas que realizaran inversiones encaminadas a la prevención y reducción de la contaminación.

Para Galicia Bilingüe, la "aparente obsesión por encajar la cuestión lingüística por todas partes" hizo que en algunos casos se plantearan cuestiones "absolutamente ridículas" como, según indicó el colectivo, una orden ligada a la realización de programas de prevención del alcoholismo se otorgara al gallego "tres puntos".

Por todo ello, la asociación asegura haber constatado que "buena parte de la sociedad gallega asume a día de hoy que sólo se puede optar a una ayuda pública si la comunicación con la Administración autonómica se establece en el referido idioma".