EEUU.- Un estudio revela que la creciente población de habla no inglesa genera problemas de interpretación en hospitales

Actualizado: martes, 13 febrero 2007 20:11

NUEVA YORK, 13 Feb. (del corresponsal de EUROPA PRESS Carlos López) -

Un estudio publicado en la revista 'Journal of Health Care for the Poor and Underserved' revela que el cada vez mayor número de personas en Estados Unidos que no habla inglés y las barreras culturales entre médicos y pacientes puede generar problemas por lo que recomienda aportar fondos para las traducciones de cuidados de la salud. El profesor asociado de medicina familiar de la Universidad de Michigan, Michael Fetters, y la estudiante de Biología y miembro del Programa de Oportunidad de Investigación de Pregrado Daniela García-Castillo concluyeron en el estudio que prestar más apoyo a los procedimientos de traducción "puede mejorar la calidad de los cuidados de salud para los pacientes con conocimientos limitados de inglés". "Las traducciones médicas son un proceso complejo que requiere mucho más que una conversión mecánica de un idioma al otro", advierten. "Sin la traducción de calidad de documentos médicos en el lenguaje de los pacientes, los proveedores de salud no pueden ofrecer cuidados de salud de calidad y los pacientes sufren el riesgo de recibir servicios inferiores".

Según los investigadores entre 40 y 45 millones de adultos en Estados Unidos son analfabetos funcionales mientras que otros cincuenta millones de personas son sólo marginalmente alfabetizados, siendo las personas con menor conocimiento de inglés los que tienen mayor riesgo de recibir servicios sanitarios deficientes.

En minorías indigentes el 35,1% de los que hablaban inglés y un 67,1 % de los que hablaban español tenían una alfabetización marginal o inadecuada en salud. La misma investigación encontró condiciones de analfabetismo perores entre adultos mayores de sesenta años, con un 81,3 % de los que hablaban inglés y un 82,6 % de los que hablaban español

Según el informe "una mejor traducción de documentos puede disminuir los costes de hospitalización porque reduce la duración y posiblemente hay menos pruebas de diagnóstico". "En general, se cree que invertir en traducciones precisas tiene beneficios a largo plazo y justifica los costes de traductores bien entrenados y buenas traducciones", señalaron los investigadores.