UE.- Irujo (EA) pide al comisario de Multilingüismo que reconozca la "plena oficialidad" del euskera en la UE

Actualizado: martes, 3 junio 2008 18:23

El eurodiputado reclama el mismo reconocimiento para el vasco que el que existe para el esloveno o checo

BRUSELAS, 3 Jun. (EUROPA PRESS) -

El eurodiputado de Eusko Alkartasuna (EA) Mikel Irujo pidió hoy al comisario de Multilingüismo, Leonard Orban, que las instituciones comunitarias reconozcan "la plena oficialidad" de lenguas minoritarias como el euskera y el catalán en la Unión Europea y que su propuesta para promover la diversidad lingüística en la UE que presentará el próximo mes de septiembre promueva "una diversidad lingüística real y no solamente la oficial" en el conjunto de la Unión Europea.

En rueda de prensa en la Eurocámara, el eurodiputado lamentó que a pesar de que los ciudadanos vascos tienen desde hace dos años "el derecho de poder expresarse y dirigirse en su lengua a las instituciones comunitarias (...), poco o nada se ha hecho para que este derecho sea reconocido" en la Unión Europea. "Si el derecho está ahí, sólo esperamos que se ponga en práctica", explicó.

El eurodiputado lamentó que, "si hubiera habido voluntad política" en la pasada legislatura parlamentaria europea por parte del PSOE y el PP en la Eurocámara, en la actualidad existiría, por ejemplo, el derecho de intervenir en vasco en los plenos del Parlamento Europeo.

A su juicio, la equiparación de todas las lenguas minoritarias empleadas en Europa constituye "una exigencia política" para garantizar el hecho de que "todas las lenguas tienen que ser oficiales" y tener el mismo peso en las instituciones europeas al destacar que, por ejemplo, el esloveno, con "dos millones de hablantes", tiene "menos hablantes que el catalán".

En el caso del euskera, el catalán o el vasco, subrayó, "sus hablantes deberían tener exactamente los mismos derechos (lingüísticos) que los eslovenos, los checos, los franceses o los daneses" en la Eurocámara, recalcó.

ESTADO INDEPEDIENTE

Irujo criticó "la absurda situación actual" en que se encuentran las lenguas minoritarias como el vasco o el catalán en la Unión Europea al considerar que "los derechos lingüísticos no deberían seguir la misma lógica de estructura de Estado que tiene la Unión Europea" y consideró que el reconocimiento del checo o el esloveno deriva del hecho de que sus territorios "son Estados independientes".

"¿La única posibilidad de tener una lengua oficial es crear un Estado?. Ya veremos", advirtió el eurodiputado, si bien pidió "no confundir" lo que es reclamar "un derecho de política lingüística" y "una reivindicación política" de independencia que pueda tener Euskadi en su conjunto.

El eurodiputado aseguró que reclamará a Orban que todos los documentos o, al menos, las normativas sean traducidos al euskera, algo que no constituye "un problema técnico o presupuestario" sino de "voluntad política".

Por su parte, la diputada foral de Álava para Euskera, Cultura y Deportes, Lorena López de la Calle, explicó que la campaña de información 'Con el Euskera en Europa también', impulsada desde la Diputación de Álava, en Bruselas responde al interés del Ejecutivo vasco en concienciar a sus ciudadanos de que el derecho a utilizar el euskera para dirigirse a las instituciones comunitarias "está a su disposición" y en la necesidad de "abrir oportunidades para usarlo" y "abrir nuevos espacios a la expresión del euskera" más allá del ámbito universitario o institucional en el País Vasco y también en la Unión Europea.

Por su parte, la eurodiputada galesa Jill Evans, reclamó "el mismo estatus" para lenguas minoritarias como el galés y el vasco y su tratamiento en la Unión Europea al considerar que el "reconocimiento" de estas lenguas se traducirá en "una relación más estrecha entre Europa y su población". A su juicio, son las poblaciones que hablan estos idiomas minoritarios las que "deben dejar claro" que "realmente existe una demanda" para utilizarlas, incluso en el seno de la UE.