Las bibliotecas de Yamaguchi y Anglet intercambian 174 libros

Imagen de los libros franceses en la biblioteca de Yamaguchi
Foto: EP/AYUNTAMIENTO DE PAMPLONA
Actualizado: sábado, 7 junio 2014 9:41
av2" class="NormalTextoNoticia" itemprop="articleBody">

PAMPLONA, 7 Jun. (EUROPA PRESS) -

   La biblioteca pública de Yamaguchi y la biblioteca Quintao de Anglet (Francia) han intercambiado 174 libros para el disfrute de sus lectores este verano. La biblioteca pamplonesa, que ha reforzado con 94 libros, en su mayoría de literatura infantil y juvenil, sus ejemplares en francés, ha aportado 80 novelas para público adulto.

   Se trata del primer intercambio internacional de la biblioteca pública de Yamaguchi. La idea, ha destacado el Consistorio pamplonés en una nota, partió de una lectora miembro de un matrimonio mixto español-fracesa, con hijos bilingües. La biblioteca ya había hecho anteriormente, aunque sin éxito, otros intentos de intercambio con bibliotecas de Bayona, Burdeos y Yamaguchi.

   En esta ocasión, ambas instituciones intercambiaron listados de libros y, tras elegir los más interesantes para cada centro, el traspaso efectivo de los ejemplares se hizo el sábado 31 de mayo en Anglet.

   Además, a los tres bibliotecarios pamploneses sus homólogos franceses les acompañaron en una visita por las instalaciones de la Biliothèque Quintaou, que tiene un importante fondo de libros en castellano, especialmente novelas, para su préstamo durante el verano en las playas de Anglet. Esta biblioteca atiende a una población de alrededor de 40.000 personas y en ella trabajan 27 personas.

LIBROS EN 10 LENGUAS EXTRANJERAS

   La biblioteca de Yamaguchi, sin contar con la población de Ermitagaña, Mendebaldea e Iturrama que suma más de 40.0000 vecinos, da servicio al menos a 20.511 habitantes del barrio de San Juan. Tiene un fondo documental de 24.492 ejemplares a disposición del público, de los que un 5,31 por ciento (en breve un 5,71%) se presenta en lenguas extranjeras.

   El inglés, con 650 libros y un 2,6% de porcentaje sobre el conjunto, es el idioma más frecuente en el catálogo. El siguiente en peso es el japonés, con 392 libros, la mayoría de ellos donados por la familia Furuno. Éstos suponen un 1,6% de los fondos totales.

   Ahora el francés, con las nuevas incorporaciones, supone un 1,3% del total con 328 libros y últimamente aumenta el alemán que supone ya un 0,1% con 34 ejemplares. Pero además hay 10 libros en italiano (0,04%) y 18 ejemplares entre los escritos en sueco, persa, chino, ruso, árabe o portugués.

   Las bibliotecas, además de los ejemplares que están a disposición del público, tienen lo que denominan "libros duplicados" procedentes de donaciones, en muchos casos porque sus dueños carecían de espacio para albergarlos. Por esta vía pueden entrar más de 100 libros al año para ser incorporados al catálogo por los tres bibliotecarios de la biblioteca, aunque siempre es mejor ponerse primero en contacto telefónico con la biblioteca.

Leer más acerca de: