Cuestión de guiones, 3-D o 3D

Actualizado: viernes, 18 diciembre 2009 16:02

MADRID, 18 Dic. (Portaltic/EP) -

Tras el anuncio de la Blu-ray disc Association (BDA) de la especificación técnica del Blu-ray 3D la propia BDA ha publicado una nota en la que explica la nomenclatura correcta para este nuevo formato. El guión será la clave, cuando haga referencia a las tres dimensiones gráficas no se utilizará guión, por ejemplo tarjetas gráficas 3D; mientras que si estamos nombrando la nueva tecnología 3-D estereocópica el guión será necesario.

Según el anuncio de la BDA: "A principios de este año el equipo decidió por unanimidad que la ortografía sería "3-D", con un guión, para todo lo relacionado con imágenes estereoscópicas, y "3D", sin un guión, para los gráficos en tres dimensiones y animación. Vamos a seguir haciéndolo, salvo cuando se cite el nombre de "Blu-ray 3D" que no utilizará guión".

La BDA considera que esta nueva forma de ver contenido multimedia será el formato del futuro como ya están viendo en la tendencia de los espectadores este mismo año. "A lo largo de este año, los aficionados al cine han mostrado una preferencia abrumadora por 3-D cuando se le presenta la opción de ver un estreno en cines en 3-D o 2-D ", dijo el presidente del Comité de promoción global de la BDA, Victor Matsuda.

"Esta demanda de contenido 3-D también llegará al hogar, ahora que tenemos el Blu-ray Disc, un medio que puede reproducir sin problemas la calidad Full HD 3-D que vemos en los cines y que ahora se podrá disfrutar en el salón de casa", añadió Matsuda.