La editorial Paréntesis rescata el viaje "más revelador" de Stevenson en 'El aprendiz de emigrante'

Actualizado: lunes, 30 noviembre 2009 18:36

SEVILLA, 30 Nov. (EUROPA PRESS) -

La editorial andaluza Paréntesis ha rescatado, con traducción y prólogo del escritor Eduardo Jordá, el viaje "más revelador" de Robert Louis Stevenson en 'El aprendiz de emigrante', que se publicó por primera vez traducido al español en 1983, y en el que el escritor escocés "se metió en el vientre de la ballena y relató todo lo que había visto allá dentro", según el traductor catalán.

Según informó la editorial andaluza a Europa Press, 'El aprendiz de emigrante', es uno de los libros menos conocidos de Robert Louis Stevenson, autor de las célebres obras 'La isla del tesoro' o 'El extraño caso del doctor Jeckyll y Mister Hyde'.

Por otro lado, indicó que se ha tenido que esperar más de 25 años para que se recuperara el original y saliese a la luz "una magnífica traducción" del escritor y experto en viajes reveladores Eduardo Jordá, quién explicó que este libro "no es sólo la descripción de un viaje, sino el relato del duro aprendizaje de la más amarga experiencia de la vida".

"Esta especie de cuaderno de bitácora", según precisó, relata la experiencia propia de Stevenson cuando en el verano de 1879, se subió a un barco de emigrantes para hacer la travesía Glasgow-Nueva York.

Stevenson quería casarse con una mujer americana separada y con dos hijos, razón por la que fue desheredado por su padre, un severo y respetable abogado escocés, y tuvo que hacer el viaje en la segunda cubierta del barco, que era lo mismo que "la tercera clase de los emigrantes desesperados, sólo que con la relativa comodidad de disponer de una mesa sobre la que escribía sus notas y una vajilla de loza", dijo.

En este viaje en un barco cargado de emigrantes, Stevenson trató por primera vez a los trabajadores arruinados que buscaban una vida mejor en América, así como a los polizones que viajaban a escondidas y a los embaucadores que intentaban aprovecharse de los incautos, una experiencia que "cambió por completo su visión de la vida y le permitió encontrar algunos de los modelos que años más tarde acabarían inspirándole 'El extraño caso del doctor Jekyll y Mr. Hyde', según señaló.

El propio escritor apuntó sobre su libro que "los viajes son de dos clases, y su travesía del océano combinó las dos, alejándose de su país en longitud y latitud y de sí mismo en cuanto a la comida, la compañía y la consideración que recibía".

Por otro lado, manifestó que "una buena parte del interés y casi toda la diversión surgieron de esta situación por completo desconocida para él".

En definitiva, también se recupera las palabras del propio autor, cuando afirmó que la obra es el libro de un hombre que le ha prestado una gran atención a la vida contemporánea y no lo ha hecho a través de los periódicos.

Aunque el libro no se publicó hasta después de la muerte de Stevenson, 'El aprendiz de emigrante' es "una pequeña obra maestra que de forma sorprendente permite al lector reflexionar sobre las condiciones de vida de los emigrantes en la era de la globalización".

Stevenson fue "uno de los mejores escritores que Escocia ha dado al mundo", aseguró la editorial. Más conocido por su "irrepetible" 'La isla del tesoro', escribió también poemas y libros de viajes, todos ellos de "un raro encanto". "De su prodigiosa capacidad" de narrar da cuenta el apodo que recibió al final de sus días en la Polinesia 'Tusilala', que significa "el contador de historias".