La XDLA califica de "desprecio" al asturiano que el Ayuntamiento traduzca el dicho 'xente d'Uviéu'

El concejal de Cultura del Ayuntamiento de Oviedo, José Luis Costillas, presenta la programación del verano.
El concejal de Cultura del Ayuntamiento de Oviedo, José Luis Costillas, presenta la programación del verano. - EUROPA PRESS
Publicado: jueves, 2 julio 2020 11:12

OVIEDO, 2 Jul. (EUROPA PRESS) -

La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) ha calificado de "otro desprecio más del Ayuntamiento de Oviedo hacia la lengua y las tradiciones asturianas" que se tradujera al castellano el dicho popular 'xente d'Uviéu, tambor y gaita' para nombrar un ciclo de la programación cultural del verano.

Este miércoles, el concejal de Cultura de Oviedo, José Luis Costillas, presentó la programación del verano para la capital de Asturias, englobada bajo el nombre de 'Nos vemos en la calle'. Dentro de ella está el ciclo 'Gente de Oviedo, tambor y gaita', traducción al castellano del popular dicho asturiano de 'Xente d'Uviéu, tambor y gaita', que hace referencia al espíritu fiestero de los ovetenses.

Según ha explicado la XDLA a través de nota de prensa, esto supone "otra muestra más del complejo de autoodio y del desprecio del equipo de gobierno de la capital hacia la lengua y las tradiciones propias de nuestra tierra".

"Desde que llegaron al Ayuntamiento hace un año, el Gobierno local viene mostrando cada vez que puede la vergüenza que le da nuestro patrimonio y lo poco que le interesa: no existe ninguna política lingüística y día tras día incumplen la ley al no hacer uso de la toponimia oficial del concejo", han señalado.

La organización ha destacado que esta expresión está recogida en publicaciones de la Diputación de Oviedo de los tiempos del franquismo, por lo que califican esta acción del equipo de Alfredo Canteli de "inquietante" y que busca que Oviedo "deje de ser la capital de Asturias y pase a ser un barrio de Madrid".

Leer más acerca de: