Almudena de Arteaga: "La leyenda negra ha hecho mucho daño a las mujeres"

Almudena de Arteaga
UIMP
Actualizado: miércoles, 1 agosto 2018 11:30

Lamenta que en España se compran "muchos derechos anglosajones para traducir y ellos compran muy poco nuestro"

SANTANDER, 1 Ago. (EUROPA PRESS) -

La escritora Almudena de Arteaga ha asegurado en Santander que uno de los puntos que se está "intentando rescatar" por parte de un grupo de escritores de novela histórica es "acabar con la leyenda negra" que hay sobre la Historia de España y que "ha hecho mucho daño a las mujeres".

Así, ha indicado que "poco a poco iremos rescatando" tanto a los hombres como a las mujeres de la Historia de España porque, por ejemplo, a la Reina Catalina de Aragón, hija de los Reyes Católicos que fue esposa del Rey Enrique VIII, "la adoran en Inglaterra y aquí en España es una perfecta desconocida".

Por este motivo, ha defendido que hay que "rescatar" a estos personajes históricos y "cruzar la frontera" no solo inglesa, sino también la de otros países como Francia o Alemania.

En este sentido, cuestionada por el público sobre si su novela sobre Catalina de Aragón --'Catalina de Aragón, Reina de Inglaterra', publicada en 2002-- ha sido traducida al inglés, ha comentado que no porque "cruzar la frontera" con el mundo anglosajón es "complicado" para los novelistas históricos.

De esta forma, ha asegurado que ha sido ella la que ha traducido al inglés esta obra y ha apuntado que el escritor Javier Sierra, Premio Planeta 2017 por su novela 'El fuego invisible' y que participará en este encuentro el viernes, es de "los pocos" que lo han conseguido. "Compramos muchos derechos anglosajones para traducir y, sin embargo, ellos compran muy poco nuestro", ha lamentado.

Así lo ha dicho en su intervención de esta mañana en el encuentro 'La novela al rescate de la historia de España', que se celebra esta semana en los Cursos de Verano de la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP), en la que ha reconocido que da "saltos" en la Historia porque entre novela y novela "necesita un respiro".

"TENER BEST SELLERS COMO CHURROS" ES "COMPLICADÍSIMO"

En otro orden de cosas, ha afirmado que "un éxito arrastra" a los demás libros de un escritor porque "tener best sellers como churros" es "complicadísimo", por lo que considera que "no puedes relajarte, siempre tienes que intentar mejorarte a ti mismo"

Asimismo, opina que "la novela histórica es la primera gota de agua para alguien que tenga inquietudes", de tal forma que, en su opinión, un novelista histórico no puede incluir en una obra todos los datos históricos.

En este sentido, ha incidido en que si los incluye, el lector "probablemente en el capítulo 2 cierra el libro", por lo que opina que tras leer una novela un lector puede proseguir la búsqueda de la Historia en ensayos y otros tipos de textos.

De Arteaga es autora de novelas como 'La Beltraneja: el pecado oculto de Isabel La Católica', 'La princesa de Éboli' o 'María de Molina: tres coronas medievales' y ha hecho en esta intervención un recorrido histórico por algunos de los personajes femeninos de sus novelas, como Juana de Castilla 'La Beltraneja', María de Molina, Beatriz Galindo 'La Latina', Catalina de Aragón o Leonor de Austria.

Leer más acerca de: