El tiroteo comenzó al disparar el alumno afgano contra el intérprete de la Guardia Civil

Actualizado: miércoles, 25 agosto 2010 13:33

El Ejército explicó los hechos por megafonía a varios centenares de afganos que se concentraron ante el acuartelamiento

MADRID/TOLEDO, 25 Ago. (EUROPA PRESS) -

Un tiroteo iniciado supuestamente por un policía afgano en el interior de la antigua base del Equipo de Reconstrucción Provincial español en Qala-I-Now, en Badghis, ha acabado este miércoles con la vida de dos guardias civiles y de su intérprete, según han informado a Europa Press fuentes oficiales españolas.

Las mismas fuentes han explicado que, al escuchar los disparos, "unos dos centenares" de ciudadanos afganos se manifestaron en las inmediaciones del acuartelamiento militar español para pedir información sobre lo sucedido. Las autoridades locales elevan la cifra de manifestantes por encima del millar, incluso hablan de incendios e incidentes en la 'turba'.

Los hechos comenzaron a primera hora de la mañana de este miércoles cuando el agente de la Policía Nacional Afgana (ANA) --al mismo tiempo alumno de los guardias civiles-- abrió fuego con su fusil 'kalashnikov' contra el intérprete de los agentes de la Benemérita.

EL INTÉRPRETE DE LA GUARDIA CIVIL, EL PRIMER FALLECIDO

Los disparos del policía afgano acabaron con la vida del intérprete, que tenía nacionalidad española, y originaron un intercambio de fuego que dejó herido a un guardia civil y acabó con la vida del otro oficial del Instituto Armado. En ese intercambio de disparos, falleció también el autor de los disparos.

Al suceder el "incidente" en el interior de la base española, situada en el centro de Qala-I-Now, los afganos de esta ciudad se congregaron ante el acuartelamiento y escucharon que había fallecido uno de sus compatriotas, según las fuentes consultadas por Europa Press.

Las mismas fuentes han agregado que a esos "dos centenares de afganos" se les explicaron los hechos por megafonía, informándoles de la muerte del intérprete de la Guardia Civil y del propio policía que le quitó la vida.

Mientras los afganos se congregaban en el exterior de la base, las fuerzas españolas, al mando del coronel del Ejército Luis Martínez Trascasa, informaban a la familia del intérprete de su fallecimiento y comunicaban los hechos tanto al gobernador de la provincia de Badghis como a su cadena de mando española y de la OTAN.

El contingente de las Fuerzas Armadas españolas en Afganistán ha informado además a las autoridades locales y a la autoridad judicial afgana para que proceda al levantamiento del cadáver del intérprete y su familia pueda recibir el cuerpo de su allegado.

España mantiene en Afganistán un contingente de más de mil militares desplegados en el marco de la Fuerza Internacional de Asistencia a la Seguridad (ISAF), bajo mando de la OTAN.

El grueso de la fuerza está desplegado en la provincia de Badghis, al frente del Equipo de Reconstrucción Provincial (PRT, en ingles), en la actualidad situado junto al aeródromo de Qala-I-Now, y reforzado con un batallón de maniobra.

La base militar española en la que se ha registrado el tiroteo es la antigua base del PRT, localizada en el centro de Qala-I-Now y sede de trabajo del destacamento de la Guardia Civil que se encarga de dar formación a la Policía Nacional afgana.

Leer más acerca de: