27 de octubre de 2020
23 de septiembre de 2020

Joan Ferrarons gana el V Premi PEN Català de traducción por 'El castell' de Kafka

BARCELONA, 23 Sep. (EUROPA PRESS) -

El traductor e investigador Joan Ferrarons ha ganado el VI Premi PEN Català de traducción por la versión catalana de 'El castell', de Franz Kafka, publicado por Club Editor, ha informado este miércoles el PEN Català en un comunicado.

El jurado ha reconocido la traducción de Ferrarons, que se disputaba el galardón con Anna Casassas por la de 'El pes de la neu' (Periscopi), de Christian Guay-Poliquin; Xavier Farré por la de 'Cos' (Rata), de Olga Tokarczuk, y Joan Frederic Calabuig por 'Diarios de bord' (Adesiara), de Iorgos Seferis.

El miembro del jurado y jefe del Comité de Traducción y Derechos Lingüísticos del PEN Català, Ricard Ripoll, ha lamentado que no existan en Catalunya muchos premios a obra publicado y ha dicho que la labor de los traductores es "imprescindible" para acercar culturas y literaturas.