El Lliure y el Institut del Teatre coproducen una adaptación del único guion de cine de Lorca

Cartel de la obra 'Viaje a la luna', una adaptación de Marta Pazos del único guion cinematográfico que escribió Federico García Lorca
Cartel de la obra 'Viaje a la luna', una adaptación de Marta Pazos del único guion cinematográfico que escribió Federico García Lorca - TEATRE LLIURE DE BARCELONA
Publicado: martes, 26 enero 2021 14:51

"Es una fiesta para los sentidos", ha dicho la directora, Marta Pazos

BARCELONA, 26 Ene. (EUROPA PRESS) -

El Teatre Lliure de Barcelona y el Institut del Teatre de la Diputació de Barcelona han coproducido la obra 'Viaje a la luna', una adaptación a cargo de la directora teatral Marta Pazos del único guión cinematográfico que escribió el poeta Federico García Lorca, que se podrá ver a partir del próximo miércoles.

Según ha explicado Pazos en rueda de prensa este martes, Lorca escribió las 72 secuencias que componen el guion el año 1929 --aunque no se descubrió hasta el año 1989--, y lo ha descrito como "una fiesta de los sentidos", llena de simbolismo y erotismo.

"Es una poesía visual y un viaje íntimo a través de los grandes símbolos lorquianos", ha añadido, y ha destacado el papel que tienen la sangre --un elemento que aparece fluyendo en toda la obra-- y la luna, como símbolo de la muerte y la mujer.

La obra se enmarca en la colaboración anual entre el Institut y la sala, que se inició hace cuatro años con el objetivo de integrar a los talentos jóvenes en el mundo laboral y de "abrir una puerta que les permita trabajar con creadores con una visión propia".

Laia Alberch, Marc Domingo, Rut Girona, Cristina Martínez, Clara Mingueza, Mariona Rodríguez, Galla Sabaté y Paula Sunyer son los intérpretes, de los que Pazos ha dicho que son "artistas muy completos", que se cuestionan a sí mismos y reflexionan desde un lugar muy sano.

UN SUEÑO

La directora gallega ha explicado que empezaron el proyecto con una obra del dramaturgo alemán Bertolt Brecht, pero que durante el proceso la idea de adaptar el guion de Lorca se le apareció en un sueño, algo que se explica porque "la obra conecta con el inconsciente de una forma muy profunda".

Pazos ha dicho también que le interesa mucho la imagen, sobre todo por su simbolismo: "Yo adoro la palabra, pero la imagen hace que vayamos a un sitio más profundo", ha dicho.

Del proceso creativo, la directora ha destacado el hecho de situarse en el momento en el que el poeta escribió el guion, cuando llegó a Nueva York después del éxito del 'Romancero gitano', que fue un momento en el que, según Pazos, se sentía muy desprotegido y pequeño: "Llega a corazón abierto, con la voluntad de buscar una nueva piel".

En este sentido, Pazos cree que la obra puede conectar con los artistas actuales, que se encuentran también en un momento de crisis económica e incertidumbre, y que el Nueva York de esa época conecta también con el momento actual: "Es una época de vanguardia, en la que hay un cuestionamiento permanente".

UN TEXTO RUPTURISTA

También ha explicado que normalmente ella trabaja para adaptar los textos clásicos al siglo XXI de una forma vanguardista, pero que en este caso ya partía de un texto rupturista, por lo que "la traslación ha sido ortodoxa".

Considera que la obra es un "vómito" en el que el artista saca el arte de sus entrañas, y que esto también conecta con el momento en el que se encuentra ella como artista, puesto que se está cuestionando su propio ser artístico y probando cosas distintas.

Leer más acerca de: