El Síndic sugiere a Turismo que la información de la web y las 'newsletters' de Cacsa estén disponibles en valenciano

Ciudad De Las Artes Y Las Ciencias
EUROPA PRESS
Actualizado: sábado, 14 junio 2014 12:44

VALENCIA, 14 Jun. (EUROPA PRESS) -

El Síndic de Greuges de la Comunitat Valenciana ha sugerido a la Conselleria de Economia, Industria, Turismo y Empleo que promueva las actuaciones necesarias para que toda la información que publica la página web oficial de la Ciudad de las Artes y las Ciencias (Cacsa) esté disponible en las dos lenguas cooficiales de la Comunitat Valenciana, al igual que sus comunicaciones a través de correo electrónico o 'newsletters' referidas al contenido del portal.

En su resolución, consultada por Europa Press, insta de ese modo al departamento de Máximo Buch a que "tenga en cuenta la cooficialidad lingüística vigente en la Comunitat Valenciana" y permita gestionar las comunicaciones en castellano y valenciano a los suscriptores de este servicio de 'newsletters'.

Este expediente tiene su origen en la queja de un ciudadano que, a finales de 2011, recibió un correo electrónico del Departamento de Marketing de Cacsa exclusivamente en castellano y, tras solicitar recibir esa información en valenciano, le respondieron que por motivos técnicos sólo podían enviar 'newsletters en una lengua' y habían optado por el castellano "porque es la mayoritaria".

El Síndic, a la vista del informe de la administración, dedujo que solucionaría el problema y dio por solventada la queja, aunque con el compromiso de velar para que la Conselleria "cumpliese y ejecutase, de una manera rápida, lo que indicaba en su informe".

Por este motivo, ante una nueva queja por este asunto, realizó dos requerimientos a la Conselleria en diciembre de 2012 y en marzo de 2014, sin que le conste haber recibido escrito alguno, por lo que decidió resolver el expediente con los datos de los que disponía.

La síndica en funciones, Emilia Caballero, recuerda que desde la Conselleria aseguraron en su día a la institución que se había puesto en marcha una operativa que garantice que toda la información que se publica en la web esté en castellano, valenciano e inglés y que las 'newsletters' sobre esos contendidos estén disponibles tanto en castellano como en valenciano, lenguas cooficiales de la Comunitat.

Al respecto, indica que "a pesar de esa declaración de intenciones de la Conselleria, el sistema de envío de 'newsletters' de la Ciudad de las Artes y las Ciencias se realiza exclusivamente en castellano", por lo que el autor de la queja volvió a pedir la intervención de esta institución al subsistir el problema planteado años atrás.

"EFECTIVA Y REAL IMPLANTACIÓN" DE LA COOFICIALIDAD

Caballero mantiene que "no hay duda sobre la manifiesta obligación de las administraciones públicas, tanto autonómicas como locales, de adecuar, desde un punto de vista lingüístico, las vías o los medios de comunicación con los administrados" y facilitar las relaciones mediante la "efectiva y real implantación" de la cooficialidad de ambas lenguas, según establecen la Constitución Española, el Estatuto de Autonomía y la Llei d'Ús i Ensenyament del Valencià.

Además, subraya que "esa cooficialidad ha de quedar patente en todas las administraciones de la administración pública" y evitar "cualquier forma de discriminación lingüística".

El Síndic agrega que "la legislación vigente en cuanto al uso del valenciano es clara y no admite ninguna interpretación" de modo que si bien "reconoce los esfuerzos de la administración pública valenciana para adaptar sus estructuras al régimen de cooficialidad lingüística" instaurado por esa normativa, llama la atención sobre el hecho de que la Llei d'Ús i Ensenyament del Valencià data de 1983 y establecía un plazo de tres años para acometer esos cambios.

Por todo lo anterior, insta a Turismo a adoptar las medidas necesarias para ofrecer esa información en ambas lenguas cooficiales.