Actualizado 29/01/2015 13:41

La defensa de una denunciante por adopciones irregulares en Lugo defiende que "no entendía" lo que firmaba


LUGO, 29 Ene. (EUROPA PRESS) -

La representación letrada de una de las supuestas afectadas en la causa que investiga supuestas adopciones irregulares en Lugo ha afirmado que su cliente, de nacionalidad extranjera, "no entendía" el castellano, por lo que desconocía lo que firmaba.

Este jueves se ha llevado a cabo una nueva tanda de interrogatorios en el marco de la denominada 'Operación bebé', que instruye la jueza del Juzgado de Instrucción Número 2 de Lugo, Sandra Piñeiro, en relación a unas diligencias abiertas hace cuatro años para investigar una docena de supuestas adopciones irregulares en la provincia de Lugo que se contienen en 58 tomos.

Para este jueves se había fijado la toma de declaración a una exconcejala del Ayuntamiento de Ribadeo y a la jefa de sección, en funciones, del Servicio de Menores de la Xunta en Lugo, según ha confirmado el abogado de una de las supuestas perjudicadas, Gerardo Pardo de Vera.

El letrado, antes de incorporarse a los interrogatorios, ha manifestado que "no" esperaba "muchas sorpresas". "Se afirmará con naturalidad, como siempre, por parte de los funcionarios intervinientes que esta persona conocía perfectamente lo que firmaba", ha señalado.

Se refiere al caso de su clienta, una mujer de nacionalidad argelina que mantiene que se llevaron a su hija de forma irregular y sin que diese su consentimiento. Pardo de Vera insiste en que la mujer que representa no "entendía" ni "entiende" el castellano.

Leer más acerca de: