UE.- Borrell recibe una "protesta muy enérgica" de Comunidad Valenciana por no citar al valenciano como lengua cooficial

Actualizado: viernes, 7 abril 2006 21:18

MADRID, 7 Abr. (EUROPA PRESS) -

El presidente del Parlamento Europeo (PE), Josep Borrell, se quejó esta mañana en Madrid del contenido de una carta enviada por la Delegación de la Comunidad Valenciana en Bruselas en la que se hizo una "protesta muy enérgica" a la Eurocámara por no citar al valenciano como lengua cooficial en España junto al catalán, euskera y gallego.

"Hemos recibido una carta de protesta muy enérgica del representante de la Comunidad Autónoma de Valencia ante el Parlamento Europeo, protestando muy enfáticamente de que en los documentos que utilizamos hablamos sólo de tres idiomas cuando deberíamos hablar de cuatro", explicó Borrell en un acto en la sede de las instituciones europeas en Madrid con motivo de los 20 años de adhesión de España a la Unión Europea.

El presidente de la Eurocámara, quien expresó su respeto por cada una de las lenguas cooficiales en España, se limitó a añadir que habían contestado "adecuadamente" a la misiva.

Borrell se refirió a la carta, a la que ha tenido acceso Europa Press, que la Delegación de la Comunidad Valenciana en Bruselas envió el pasado 19 de enero al secretario general del PE, Julian Priestsley, para solicitarle un informe sobre el uso de las lenguas cooficiales en la Eurocámara en el que este último hacía referencia "a tres nuevas lenguas, si bien jurídicamente hay cuatro lenguas autonómicas cooficiales al español".

Teniendo en cuenta la "imprescindible labor" que realiza Priestsley y el "valor" del informe sobre el tema, la Delegación valenciana consideró que la "corrección" de este error "es de vital importancia" para garantizar que los datos que maneja el Parlamento Europeo son "completamente fidedignos".

La institución que preside Borrell respondió a la carta el pasado 1 de marzo y entre otros aspectos, afirma que en la Eurocámara "están plenamente comprometidos con el principio del multilingüismo y se muestran sensibles a las preocupaciones de todos los grupos lingüísticos".

"Ninguna institución en el mundo hace tanto para dar una realidad práctica al multilingüismo, plasmada actualmente en un marco jurídico que define veinte --pronto veintiuna y, en el futuro, veintitrés--, lenguas oficiales de la Unión Europea", indicó el Parlamento Europeo.

En último término, dejó claro que "moverse fuera de este marco, exige claramente una decisión de principio y el compromiso de asignar recursos adicionales".