De Juana.- El juez norirlandés toma hoy la decisión preliminar sobre la extradición del ex preso de ETA

Actualizado: martes, 10 marzo 2009 8:23

Si el magistrado autoriza su entrega a España su defensa alegará la violación de sus derechos humanos para impedir su envío a España

BELFAST, 10 Mar. (De la enviada especial de Europa Press a Belfast Eva Martínez Millán) -

El juez norirlandés que preside el proceso de extradición a España del ex preso de ETA José Ignacio de Juana Chaos aplazó ayer a la jornada de hoy la decisión preliminar sobre la entrega el ex jefe del 'Comando Madrid' a la Audiencia Nacional española, tras escuchar a las partes en la tercera vista celebrada desde el inicio del caso el 17 de noviembre.

Tras dos horas de sesión monopolizadas por la defensa del terrorista, que insistió en que no hay "base" para el delito que le imputa el magistrado español Eloy Velasco, Tom Burgess suspendió la audiencia hasta hoy a las 9.15 horas (una más en la Península), cuando prevé pronunciarse sobre la existencia de un delito extraditable o, por el contrario, amparar los argumentos de De Juana, quien aspira a permanecer en el Ulster.

Aunque en principio se mostró reacio a los postulados con los que el abogado Edward Fitzgerald se centraba en las alegaciones de Velasco, en lugar de la validez de la orden europea de detención (OED), Burgess anunció que mañana dará a conocer el fallo que determinará si las bases invocadas para imputarle enaltecimiento del terrorismo son suficientes para enviar a España al ex preso.

De considerar que existen indicios suficientes, los abogados de De Juana tienen derecho a presentar nuevamente sus argumentos contra la decisión en un proceso que se celebraría ante el mismo tribunal y con Burgess al frente del proceso. Según avanzó el equipo legal, de darse este caso, los argumentos que esgrimirían para impedir la entrega a España se centrarían en los Derechos Humanos.

Por el contrario, si el juez norirlandés determina que la frase 'Aurrera bolie' (Adelante la pelota) --leída supuestamente en nombre del terrorista en el homenaje del pasado 2 de agosto en San Sebastián a su salida de prisión-- no tiene base suficiente para extraditarlo, la Fiscalía, que representa a la Justicia española, tendría la posibilidad de recurrir a la corte de apelaciones del Alto Tribunal (High Court) de Belfast.

FALLO PRELIMINAR

En consecuencia, el fallo de hoy se considera preliminar y en ningún caso constituye el final del proceso, puesto que, independiente de la decisión de Burgess, se dará paso a una nueva fase, o bien en el complejo de Laganside en el que hasta ahora se ha venido desarrollando, o ya en el alto tribunal, en caso de que gane la Defensa.

De esta forma, la sesión de ayer, la tercera desde la entrega voluntaria de De Juana a las autoridades norirlandesas el pasado 17 de noviembre, concluyó sin que por el momento se conozca el próximo movimiento de las partes, para dar así tiempo al juez a estudiar los nuevos argumentos esgrimidos.

En esta ocasión, como en la anterior, la sesión se centró en el cuestionamiento de la existencia del delito alegado por Velasco en la supuesta invocación del lema que el fallecido dirigente etarra Domingo Iturbe 'Txomin' empleaba para apelar al mantenimiento de la lucha armada para lograr la independencia del País Vasco.

BASES

El abogado que representó a De Juana, Edward Fitzgerald, uno de los más prestigiosos de Reino Unido, recordó que "no hay bases" que prueben que el ex preso escribió la carta leída en su nombre y, en cualquier caso, aclaró que "esas palabras no constituyen un delito de enaltecimiento del terrorismo".

"Todo depende de la interpretación y para nosotros no es una base bajo la que sostener que es una justificación de actos violentos", explicó, sobre lo que consideró una "cuestión lingüística" ante la que "nada prueba que sea una exaltación del terrorismo, puede ser cualquier cosa". "No es una expresión que se haya prohibido o sacado del diccionario porque sea peyorativa", recordó.

Como ejemplo, alegó que cualquier acto punible tiene "matices", en el sentido de que "un robo es un robo, pero si se está hablando de enaltecimiento del terrorismo habrá que decir por qué". Una obligación que, a su juicio, no aparece en la 'euroorden' dictada por Velasco, lo que la invalida a la hora de reclamar al ex preso. "No puedo sacar ninguna conclusión de que haya delito", subrayó, para aseverar que "lo que se pide es una justa descripción".

OTRAS APORTACIONES

Sin embargo, el juez le recordó que lo que las autoridades norirlandesas deben plantearse "no son las evidencias de si lo cometió", sino los argumentos para extradición, "que es lo que se está tramitando aquí". Asimismo, después de que Fitzgerald declarase que el "contexto" ha motivado la imputación de Velasco, el magistrado declaró que "el contexto es el de la carta, pero hay que ponerlo en uno mayor que es dónde se ubica".

En este sentido, aunque el abogado de De Juana había advertido del "peligro de criminalizar el lenguaje", Burgess recordó que la frase 'Aurrera bolie' ha aparecido "en muchas cartas y documentos incautados" a ETA en los que quedó probado que era una "exaltación del terrorismo". "Parece una evidencia muy específica", añadió, si bien Fitzgerald insistió en que "si alguien va a ser criminalizado por unas palabras necesitará saber por qué".

Por su parte, el fiscal, Stephen Ritchie, en nombre de la Justicia española, recordó que el tribunal norirlandés "no tiene que evaluar las condiciones" en las que se basa Velasco, si bien subrayó que lo importante en este caso no es la "calidad" de las pruebas, sino lo que éstas evidencian. Además, subrayó que hay antecedentes de casos similares que se decantaron de parte de la acusación.